原创翻译:龙腾网 http://tmskj.com 翻译:jiangye111 转载请注明出处

Coronavirus live upxes: UK declares ''''serious and imminent threat'''' to public health
-Coronavirus: number of confirmed UK cases rises from four to eight

冠状病毒实时更新:英国宣布该病毒对公众健康构成“严重和迫在眉睫的威胁”
——冠状病毒:英国确诊病例从4例上升到8例

新闻:



(A coach carrying British nationals on the final evacuation flight from Wuhan arrives at Kents Hill Park on Sunday in Milton Keynes.)

bjlot.com_【官方首页】-北京体彩网(周日,一辆载有从武汉进行最后一次撤侨的英国国民的大巴,抵达米尔顿凯恩斯的肯特山公园。)

The number of confirmed cases of coronavirus in the UK has doubled from four to eight, as the government announced new powers to detain people suspected of having the virus.

由于政府宣布了新的权力来拘留疑似感染病毒的人,英国确诊的冠状病毒病例从4例增加到了8例,翻了一倍。

The four new cases – three men and one woman – were transferred from Brighton, where they were diagnosed, to London over the weekend in order to receive specialist care. Public Health England (PHE) later confirmed that two of the four were healthcare workers.

这4名新病例——3名男性和1名女性——已于周末从他们被诊断出的布莱顿转移到了伦敦,以便接受专科治疗。英国公共卫生部后来证实,其中两人是医务工作者。

Of those in the UK now diagnosed with the virus, five were closely lixed to a businessman who was told he had the disease last week in Brighton.

在英国目前被诊断出感染该病毒的人中,有5人与一名商人有密切联系。这名商人上周在布莱顿被告知感染了该病毒。

The development came as the UK government declared the coronavirus outbreak a serious and imminent threat to public health, a step that gives authorities additional powers to fight its spread.

就在事态发展的同时,英国政府宣布,此次冠状病毒爆发对公众健康构成了严重且迫在眉睫的威胁,这给了当局更多的权力来遏制其蔓延。

One of the latest group to be diagnosed is a male doctor who was part of a group skiing in a resort near Chamonix in France with the man at the centre of the Brighton outbreak, the Guardian understands. The other three patients were also infected on the skiing trip.

据英国《卫报》报道,最新确诊的一名患者是一名男性医生,他曾参加过法国夏蒙尼附近一处度假胜地的滑雪团体,而这名男子正是布赖顿市疫情爆发的中心人物。bjlot.com_【官方首页】-北京体彩网另外三名患者在滑雪时也感染了。



Prof Chris Whitty, the chief medical officer for England, said that eight people had tested positive for coronavirus in the UK out of 1,114 tested as of 2pm Monday. “Four further patients in England have tested positive for novel coronavirus, bringing the total number of cases in the UK to eight,” he said.

英格兰首席医疗官克里斯·惠蒂教授表示,截至周一下午2点,在英国1114名被检测者中,有8人呈冠状病毒阳性。他说:“英国又有四名患者被检测出新型冠状病毒呈阳性,使英国的病例总数达到八例。”

It also emerged on Monday that one of those being tested was a student at the University of Sussex, though no result had yet been returned. A spokeswoman for the institution said: “The student had recently returned from overseas. We are following all Public Health England guidance in terms of practical next steps and we will be keeping our students and staff at the university informed if there are any developments.

周一还有消息称,其中一名正在接受检测的学生是苏塞克斯大学的一名学生,不过目前还没有收到结果。bjlot.com_【官方首页】-北京体彩网该机构的一位女发言人说:“这名学生最近刚从海外回来。我们遵循英国公共卫生部的指导,在实际的下一步行动中,如果有任何进展,我们会通知大学的学生和工作人员。

The University of Bath also confirmed that a member of its community was being tested for coronavirus “as a precaution and is self-isolating pending the outcome of the test results as advised by Public Health England”.

巴斯大学还证实,其社区的一名成员正在接受冠状病毒检测,“作为一项预防措施,并在等待英国公共卫生部门建议的检测结果之前先进行自我隔离”。

PHE medical director Yvonne Doyle said: “As a result of our contact tracing, we now know the new cases announced today are all closely lixed to one another. Two of these new cases are healthcare workers and as soon as they were identified, we advised them to self-isolate in order to keep patient contact to a minimum.”

公共卫生部的医学主任伊冯·多伊尔说:“根据我们对接触者的追踪,我们现在知道今天宣布的新病例都是彼此密切相关的。其中两名新病例是医护人员,一旦确诊,我们就建议他们自我隔离,尽量减少与病人的接触。”

“The new cases are all known contacts of a previously confirmed UK case, and the virus was passed on in France. Experts at Public Health England continue to work hard tracing patient contacts from the UK cases. They successfully identified these individuals and ensured the appropriate support was provided.

“这些新病例都是之前英国确诊病例的已知接触者,并且这种病毒也在法国传播。英国公共卫生专家继续努力追踪英国病例中的患者接触者。他们成功地识别了这些人,并确保提供了适当的支持。

“The patients have been transferred to specialist NHS centres at Guy’s and St Thomas’ and the Royal Free hospitals, and we are now using robust infection control measures to prevent further spread of the virus.”

bjlot.com_【官方首页】-北京体彩网“患者已经被转移到盖伊医院、圣托马斯医院和皇家自由医院的英国国家医疗服务体系专家中心,我们现在正在采取强有力的感染控制措施,以防止病毒的进一步传播。”



It has been reported that the new powers were introduced in response to one of the Britons who returned from Wuhan in China, the centre of the outbreak, attempting to leave isolation at Arrowe Park hospital on Merseyside.

据报道,这些新权力是针对一名从疫情中心中国武汉回国后,试图逃离默西塞德郡阿罗公园医院的隔离治疗的英国人的行为而推出的。

All those who have been evacuated to the UK have been asked to sign a contract agreeing to remain in quarantine for 14 days, but there were concerns that these contracts were not legally enforceable.

所有被疏散到英国的人都被要求签署一份合同,同意继续隔离14天,但有人担心这些合同没有法律效力。

The new designation by the Department of Health follows reports that a British man who caught coronavirus at a business conference in Singapore had been lixed to at least seven other confirmed cases in England, France and Spain.

bjlot.com_【官方首页】-北京体彩网此前有报道称,一名在新加坡参加商业会议时感染冠状病毒的英国男子与英国、法国和西班牙至少其他7例确诊病例有关联。

The middle-aged man visited a ski chalet in the Alpine resort area near Mont Blanc before returning to the UK on an easyJet flight to Gatwick airport from Geneva on 28 January. He was diagnosed with the virus in Brighton and was transferred on Thursday to St Thomas’.

1月28日,这名中年男子在从日内瓦飞往盖特威克机场之前,参观了勃朗峰附近阿尔卑斯山度假胜地的一个滑雪小屋。他在布莱顿被诊断出感染了这种病毒,并于周四被转移到了圣托马斯医院。